Wednesday 7 April 2010

Hilaire Belloc is a master of English prose

This awful charm which attaches to the enormous envelops the Causse of Mende; for its attributes are all of them pushed beyond the ordinary limit.
Each of the four Causses is a waste; but the Causse of Mende is utterly bereft of men. Each is a high plateau; but this, I believe, the highest in feet, and certainly in impression. You stand there as it were upon the summit of a lonely pedestal, with nothing but a rocky edge around you. Each is dried up; but the Causse of Mende is without so much as a dew-pan or a well; it is wrinkled, horny, and cauterized under the alternate frost and flame of its fierce open sky, as are the deserts of the moon. Each of the Causses is silent; but the silence of the Causse of Mende is scorched and frozen into its stones, and is as old as they: all around, the torrents which have sawn their black cañons upon every side of the block frame this silence with their rumble. Each of the Causses casts up above its plain fantastic heaps of rock consonant to the wild spirit of its isolation; but the Causse of Mende holds a kind of fortress—a medley so like the ghost of a dead town that, even in full daylight, you expect the footsteps of men; and by night, as you go gently, in fear of waking the sleepers, you tread quite certainly among built houses and spires. This place the peasants of the cañons have called "The Old City"; and no one living will go near it who knows it well.
The Causses have also this peculiar to them: that the ravines by which each is cut off are steep and sudden. But the cliffs of the Causse of Mende are walls. That the chief of these walls may seem the more terrible, it is turned northward, so that by day and night it is in shadow, and falls sheer.



Perhaps I am not an impartial judge of this writer; but I think that that passage is magnificent.

No comments:

Post a Comment